Gaouri veut dire cochon en turc utilisé par les maghrébins pour désigner les européens et les chrétiens.



Gaouri (de l'arabe) : C'est l'amour interdit par excellence, car un “ gaouri ” mécréant voué éternellement au feu de l'enfer ne doit pas toucher à une Arabe musulmane.

D’usage courant au Maghreb, surtout en Tunisie, gaouri désigne l’Occidental, l’Européen, le chrétien, parfois le mécréant. Arrivé en Afrique du Nord au moment de la domination ottomane, le terme vient du turc gavur (qui désigne le cochon == l'infidèle !), emprunté lui-même au persan gabr, qui désignait spécifiquement les gens qui continuaient à suivre la religion de Zoroastre. Et voilà qu’aujourd’hui, ayant franchi allègrement les siècles et les continents, il fait florès dans les banlieues françaises (comme roumi et kafir, au demeurant).

l'origine du mot gawri