الجمل الشرطية في اللغة الفرنسية




أولاً: الحالات التي يكون احتمال حدوثها كبير:......First conditional
يستخدم فيها المضارع + واحد مما يلي (المضارع , المستقبل , الأمر)
و يمكن أيضاً أن يستخدم فيها الماضي المركب + واحد مما يلي( المضارع , المستقبل , الأمر)


* المضارع + المضارع:
تستخدم هذه الصيغة للأشياء التي تحدث بانتظام..
( نلاحظ أن si في الجمل التالية يمكن استبدالها بـ quand بدون اختلاف في المعنى ( و إن وُجِد اختلاف يكون بسيط جداً) ) :
S'il pleut, nous ne sortons pas
إذا أمطَرَتْ لا نخرُج.
Nous ne sortons pas s'il pleut
لا نخرج إذا أمطرت.
Si je ne veux pas lire je regarde la télé
إذا (إِنْ) لم أشأ القراءة, أشاهد التلفاز.
Je regarde la télé si je ne veux pas lire
أشاهد التلفاز إذا لم أُرِدْ القراءة.

* المضارع + المستقبل:
تستخدم هذه الصيغة للأحداث المحتمل وقوعها. يأتي المضارع بعد si في الجزء الذي يُمَثِّل الشرط ( الشرط الذي يجب أن يتحقق أولاً لكي تحدث النتيجة المذكورة في الجزء الثاني من الجملة). أمثلة:
Si j'ai le temps, je le ferai
إذا توفّر لدي وقت, سأفعل ذلك
Je le ferai si j'ai le temps
سأفعل ذلك إذا توفّر لدي وقت..

Si tu étudies, tu seras intelligent
Tu seras intelligent si tu étudies

المضارع + الأمر:
تستخدم هذه الصيغة لإعطاء أمر مرتبط بحدث مُعيّن. يأتي المضارع بعد si في الجزء الذي يُمَثِّل الشرط ( الشرط الذي يجب أن يتحقق أولاً لكي يصبح الحدث المذكور في الجزء الثاني من الجملة أمراً). أمثلة:
Si vous avez de l'argent, payez la facture
إذا كان لديك مال, ادفع (مبلغ) الفاتورة. (سدّد الفاتورة).
Payez la facture si vous avez de l'argent
سدّد الفاتورة إذا كان لديك مال
( يعني إذا لم يكن لديك مال, ينتهي الأمر,, و قد يدفع المبلغ شخص آخر)

.,.,.,.,.,.,.
Passé composé + Present, Future, or Imperative
من الممكن أيضاً صياغة جمل شرطية باستخدام الـ Passé composé ( الماضي المركّب) متبوعاً بالمضارع أو المستقبل أو الأمر..
و هذه الحالات مشابهة لما سبق ذكره عن استخدام الزمن المضارع.. لكن الفرق الوحيد هو أن الشرط يكون في الزمن الماضي بدلاً من المضارع. أمثلة:
الماضي المركب + المضارع
Si tu as fini, tu peux partir
إذا كنت قد انتهيت, يمكنك المغادرة..

الماضي المركب+ المستقبل
Si tu n'as pas fini, tu me diras

الماضي المركب+ الأمر
Si tu n'as pas fini, dis-moi
إذا لم تنتهِ, أخبرني..
----------
ثانياً: الحالات التي يقل احتمال حدوثها......Second conditional

يستخدم فيها الـ + imparfait الـ conditionnel
تستخدم هذه الصيغة في التعبير عن الأشياء المعاكسة للحقائق الحالية, أو الأشياء التي يقلّ احتمال حدوثها. يأتي الفعل في زمن الـ imparfait بعد si في الجزء الذي يمثّل الشرط.. بينما يأتي الـ conditionnel في الجزء الذي يمثّل نتيجة الشرط..
مثال:
Si j'avais le temps, je le ferais
لو توفر لدي وقت, لفعلتُ ذلك..
( و الحقيقة أنه ليس لدي وقت حالياً.. لكن لو توفر لدي وقت, فعلت ذلك الأمر..)

-----------


ثالثاً: الحالات التي يستحيل حدوثها.....Third conditional
يستخدم فيها الـ + Plus-que-parfait الـ Conditionnel passé
تستخدم هذه الصيغة في الحالات المعاكسة لحقائق ماضية. حيث يأتي الـ Plus-que-parfait بعد si في الجزء الذي يمثّل الشرط الذي لو كان قد حصل, لكانت النتيجة حدثت. و طبعاً الجزء الذي يمثّل النتيجة يستخدم فيه الـ Conditionnel passé
مثال:
Si elle vous avait vu, elle vous aurait aide
لو أنها رأتك, لكانت ساعدتك..
( الحقيقة أنها لم تَرَك, لذا لم تساعدك)

** ملاحظة** ( في الكتابات الأدبية و الرسمية للغاية) يستبدل كلا الفعلين( الـ Plus-que-parfait + الـ Conditionnel passé) بـالـ Conditionnel passé, 2ème forme




hg[lg hgav'dm td hggym hgtvksdm