أهلا وسهلا بك إلى منتديات طموحنا.



استخدام الـ dangling modifier أو participial phrase

وأسعـــد الله أوقاتكــــم جميـــعاً في اللغة الإنجليزية هناك ما يسمى بالمحدد أو modifier وهي كلمة أو عبارة تشرح أو تعطي الجملة أكثر وضوحاً في المعنى فمثلاً كلمة



استخدام الـ dangling modifier أو participial phrase


النتائج 1 إلى 1 من 1
  1. #1

    تاريخ التسجيل
    Sep 2010
    المشاركات
    41,925
    الجنس
    ذكر
    وظيفتي
    موظف بقطاع التجارة
    هواياتي
    كرة القدم، الشطرنج، كتابة الخواطر، المطالعة
    شعاري
    كن جميلا ترى الوجود جميلا

    افتراضي استخدام الـ dangling modifier أو participial phrase

     
    استخدام الـ dangling modifier أو participial phrase user.aspx?id=57093&a







    استخدام الـ dangling modifier أو participial phrase 339zo2.gif
    وأسعـــد الله أوقاتكــــم جميـــعاً



    في اللغة الإنجليزية هناك ما يسمى بالمحدد أو modifier وهي كلمة أو عبارة تشرح أو تعطي الجملة أكثر وضوحاً في المعنى


    فمثلاً كلمة only والتي تعني فقط قد يكون في تغيير مكانها في الجملة تغييراً للمعنى ...

    مثال:

    She eats only fish
    She only eats fish

    الجملة الأولى تعني بأنها لا تأكل إلى السمك فقط فهي لا تأكل جميع أنواع اللحوم الأخرى
    أما الجملة الثانية فتعني بأنها فقط تأكل السمك فلا تشارك في تنظيفه أو صيده أو قليه فهي تأكله فقط


    توضيح أكثر في هاتين الجملتين

    Based on the results of the tests, we changed our plan
    Discouraged by his poor performance, Alan dropped out the race

    لابد أن يكون
    الكاتب أو المتحدث دقيقاً في تحديد الفاعل فلا يقول مثلاً

    Based on the result of the tests, the plan changed

    فهذه الجملة لابد لها من فاعل محدد لكي تكون صحيحة فندخل الفاعل مثلاً we
    لكن هنــا : نلاحظ بأن الجملة تصبح ركيكة لو قلنا

    The plan changed based on the result of the test

    لكننا لو قلنا (وهذا هو الصحيح)

    We changed the plan based on the result of the tests


    وتصبح الترجمة
    باعتمادنا على التجارب (الاختبارت) غيرنا الخطة

    اضافات لبعض الجمل الخاطئة مع تصحيحها:

    Incorrect: After reading the original study, the article remains unconvincing
    Revised: After reading the original study, I find the article unconvincing




    Incorrect: Relieved of your responsibilities at your job, your home should be a place to relax
    Revised: Relieved of your responsibilities at your job, you should be able to relax at home

    Incorrect: The experiment was a failure, not having studied the lab manual carefully
    Revised: They failed the experiment, not having studied the lab manual carefully


    بهذا أكتفي ، والله ولي التوفيق


    Time will soon teach you what you were ignorant of
    ستعلّمك الأيام -أو الوقت- ما كنت تجهله



    ــــــــــــــــــــــــــــــــ
    وما أوتيتم من العلم إلا قليلاً...
    نآمل من الله عز و جل أن نقدم الجديد النافع
    تحياتي وتقديري


    hsjo]hl hgJ dangling modifier H, participial phrase


  2. # ADS
    Circuit advertisement
    تاريخ التسجيل
    Always
    المشاركات
    Many
     

 

 

المواضيع المتشابهه

  1. La phrase passive
    بواسطة الافق الجميل في المنتدى اللغة الفرنسية 3AS
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 21-01-2014, 00:44
  2. Décomposition de la phrase
    بواسطة الافق الجميل في المنتدى اللغة الفرنسية للسنة الاولى متوسط
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 19-02-2013, 12:43
  3. la phrase passive
    بواسطة الافق الجميل في المنتدى اللغة الفرنسية 3AS
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 25-11-2012, 17:29
  4. درس la phrase
    بواسطة الافق الجميل في المنتدى Français Forum
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 21-01-2012, 17:13
  5. استخدام الـ dangling modifier أو participial phrase
    بواسطة الافق الجميل في المنتدى English Forum
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 21-01-2012, 16:29

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •